Фотобанк Shutterstock изменил правила приемки изображений. С этого времени изображения могут включать слова на любых живых и мертвых языках. Это должно способствовать продажам в разных регионах мира. При этом необходимо указать английское значение слова в примечании для инспектора.
Источник: http://buzz.shutterstock.com/images-…utm_campaign=AUGNLS
P.S. Однозначно, работы у редакторов прибавится, особенно когда начнут слать иероглифы. На примерах, приведенных на форуме Shutterstock, – немецкие надписи. А ведь есть еще кириллица, суахили, арабская вязь. Мир многообразен. :)